J’ai l’honneur de venir très respectueusement par la présente lettre exposer mes motivations et mes projets universitaire et professionnel. J’ai obtenu en 1998 un baccalauréat série sciences de la nature et de la vie, et comme j’étais intéressé par les langues étrangères notamment la langue anglaise et la langue française, j’ai choisi d’étudier les langues étrangères option anglais à l’université de Sétif, (Licence en Anglais) Devant ma soif au savoir et ma volonté d’aller plus loin dans ce domaine, j’ai préféré de poursuivre mes études supérieures dans une université étrangère, dont je trouve qu’elle offre un milieu motivant et encourageant pour développer ma passion. Je souhaiterais accéder dans votre université pour une mise à niveau de mes connaissances dans un environnement qui me soit culturellement favorable d’une part ; D’autre part, pouvoir acquérir et maîtriser les outils techniques indispensables pour moi, pour le suivi d’une carrière académique dans le domaine (Etudes anglophones) Je me tiens à votre entière disposition pour tous renseignements complémentaires, je vous prie, Madame, Monsieur, d’agréer l’expression de mes respectueuses salutations. Sincèrement ; Mlle sara Curriculum Vitae Nom : BOUZIDI Prénom : SARA Date et lieu de naissance : 16/09/1980 à Sétif – Algérie. Sexe : Féminin. Adresse personnelle : 31, rue Bendemegh Khier, cité Dallas- Sétif 19000- Algérie. Tél (mob.) :07 96 05 66 90. E-mail : shana_bou@yahoo.fr *Diplômes et formations : * Diplômes : - Baccalauréat série : Sciences de la nature et de la vie, session : Juin 1998- Sétif. - Licence en langues étrangères, option : Anglais, session : 2002- université Ferhat Abbes – Sétif. * Formations connexes : - Attestation de formation en langue française – niveau3, session : 2001- Université Ferhat Abbes- Sétif. - Attestation de formation en Informatique : ‘Bureautique et Secrétariat’, établissement privé : Work School, session : 2002. * Expérience professionnelle : - Enseignante durant cinq ans (à titre vacataire) en langue anglaise : traduction et terminologie (Anglais-Français-Arabe) depuis 2002 à l’université Ferhat Abbes- Sétif. - Institutrice suppléante (Français) à l’école primaire -2003- Sétif. - Traductrice (Anglais-Arabe) et commercial dans une entreprise privé ‘Import& Export’, depuis 2004 jusqu'à 2006- Sétif. - Agent de saisie dans le Bureau d’Etudes Hydraulique Français ‘SAFEGE’2007
Algérie
-
Université suisse france europe
Les dossiers répondants à la question sont accessible en cliquant sur les liens suivants : Université suisse france europe, Catégorie : Université Masters Bachelor